2 Samuel 7:26
Konteks7:26 so you may gain lasting fame, 1 as people say, 2 ‘The Lord of hosts is God over Israel!’ The dynasty 3 of your servant David will be established before you,
2 Samuel 7:29
Konteks7:29 Now be willing to bless your servant’s dynasty 4 so that it may stand permanently before you, for you, O sovereign Lord, have spoken. By your blessing may your servant’s dynasty be blessed on into the future!” 5
2 Samuel 22:23
Konteks22:23 For I am aware of all his regulations, 6
and I do not reject his rules. 7
[7:26] 1 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result.
[7:26] 2 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.
[7:26] 3 tn Heb “the house.” See the note on “dynastic house” in the following verse.
[7:29] 4 tn Heb “house” (again later in this verse). See the note on “dynastic house” in v. 27.
[7:29] 5 tn Or “permanently”; cf. NLT “it is an eternal blessing.”
[22:23] 6 tn Heb “for all his regulations are before me.” The term מִשְׁפָּטָו (mishpatav, “his regulations”) refers to God’s covenantal requirements, especially those which the king is responsible to follow (cf Deut 17:18-20). See also Pss 19:9 (cf vv. 7-8); 89:30; 147:20 (cf v. 19), as well as the numerous uses of the term in Ps 119.
[22:23] 7 tn Heb “and his rules, I do not turn aside from it.” Ps 18:22 reads, “and his rules I do not turn aside from me.” The prefixed verbal form is probably an imperfect; David here generalizes about his loyalty to God’s commands. The